(Português)
Ricardo Tavares L.

Desde há alguns meses, com a ajuda das alertas do Google, estou a ler grande quantidade de artigos de imprensa hispano-americana que contenham as seguintes palavras chave: língua, linguística, idioma, gramática, morfosintaxe e bilinguismo. Isto me tem permitido manter-me actualizado sobre os temas mais polémicos vinculados com o uso das línguas e por isso farei uma lista comentada:
1) Política linguística na Espanha: o uso e ensino exclusivo do galego, basco e catalão nas comunidades autónomas. O espanhol nas escolas e mesmo nos hospitais tem risco de ficar mais restringido. Isto tem feito que surjam dois grupos: os que apoiam o bilinguismo e os que só desejam falar as línguas autonómicas.
2) A linguagem sexista: grupos feministas pensam que a língua espanhola é machista, porque o género masculino é menos marcado. Esses grupos, em consequência, exigem que se faça distinção explícita entre homens e mulheres nos nomes de cargos, ou que seja usada a palavra «humano» e não «homem» (o termo antropológico).
3) A para-ortografia como uso informal da língua nos meios informáticos (mensagens SMS, Facebook, Orkut, Messenger, Twitter, etc.): os académicos e linguistas têm mostrado preocupação pelo uso tão espalhado das abreviaturas e dos emoticones ao escrever mensagens curtos, pois podem transformar, ou deformar, a escrita em contextos formais. Esta angústia é de importante magnitude se considerarmos que os protagonistas desta para-ortografia são os jovens.
4) A invasão do inglês: com mais frequência aprecia-se o uso de muitas palavras de origem inglesa no espanhol. Critica-se sobretudo que se usem vocábulos dessa língua quando o espanhol possui equivalentes.
5) As línguas indígenas e demais línguas minoritárias do mundo: segundo a Unesco, perto de 2.500 línguas estão em risco de desaparecer. Grande parte desses idiomas são indígenas. Promove-se o ensino na mocidade e juventude, a publicação de materiais e até a oficialização por lei para evitar a sua morte definitiva.
6) A língua de sinais: cada vez é mais imperativo formar pessoas que estejam em capacidade para transmitir mensagens aos surdos, e a estandardização é uma das grandes prioridades.
7) A demanda de línguas modernas e a sua importância económica: com as mudanças nos valores sociais, culturais e económicos, a gente procura aprender outros idiomas além do inglês. O chinês mandarim e o espanhol têm passado a ser das línguas modernas mais procuradas, superando em quantidade de estudantes ao francês e ao alemão em vários países europeus e nos Estados Unidos. Fala-se até do valor económico que aporta a língua espanhola através dos filmes, livros, cursos e turismo (15% do PIB da Espanha).
8) Língua e ciência: é famosa a pesquisa que achou o gene da linguagem, conhecido como FOXP2. Além disso, fala-se muito da relação das doenças mentais com o deterioro da linguagem, como por exemplo o Alzheimer.
9) Língua e jornalismo: muitos professores e leitores de jornais exigem que os jornalistas sejam exemplo da boa escrita. Por vezes um artigo com erros de ortografia e redacção compromete a credibilidade dos profissionais da comunicação social.
10) Esperanto: é provavelmente um dos tópicos que inspiram grande curiosidade na imprensa, pois trata-se duma língua artificial inventada no século XIX pelo polaco Lázaro Zamenhof (1859-1917) e que é falada por quase 2 milhões de pessoas no mundo inteiro.
11) A linguagem juvenil: a maior preocupação dos académicos é a baixa quantidade e qualidade do vocabulário dos jovens. Nem sequer existe neles a noção de uso formal e informal da língua.
12) Os idiomas na net: embora o inglês seja a língua mais utilizada na internet, cresce cada vez mais a influência de outros idiomas, o que está a alterar até a grafia dos endereços URL.
13) Línguas e desporto: as línguas estão a tornar-se um limite nos jogadores e treinadores de futebol, sobretudo na Europa. Embora muitos dos seus protagonistas sejam poliglotas, outros só falam a sua língua materna, o que impede a fluidez comunicativa na equipa.
A linguística abrange ainda mais temas, só que estes são desenvolvidos em revistas académicas muito especializadas. Mas o importante é que pelo menos na imprensa, meio acessível a um público mais geral, escreve-se sobre um dos maiores inventos do homem: a linguagem.
***
(Español)
LOS TEMAS ACTUALES DEL DEBATE LINGÜÍSTICO EN LA PRENSA
Ricardo Tavares L.
Desde hace algunos meses, con la ayuda de las alertas de Google, estoy leyendo gran cantidad de artículos de prensa hispanoamericana que contengan las siguientes palabras clave: lengua, lingüística, idioma, gramática, morfosintaxis y bilingüismo. Esto me ha permitido mantenerme actualizado sobre los temas más controversiales relacionados con el uso de las lenguas y por eso haré una lista comentada:
1) Política lingüística en España: el uso y enseñanza exclusiva del gallego, vasco y catalán en las comunidades autónomas. El español en las escuelas e incluso en los hospitales tiene riesgo de quedar más restringido. Esto ha hecho que surjan dos grupos: los que apoyan el bilingüismo y los que sólo desean hablar las lenguas autonómicas.
2) El lenguaje sexista: grupos feministas piensan que la lengua española es machista, porque el género masculino es menos marcado. Esos grupos, en consecuencia, exigen que se haga distinción explícita entre hombres y mujeres en los nombres de cargos, o que sea usada la palabra «humano» y no «hombre» (el término antropológico).
3) La paraortografía como uso informal de la lengua en los medios informáticos (mensajes SMS, Facebook, Orkut, Messenger, Twitter, etc.): los académicos y lingüistas han mostrado preocupación por el uso tan difundido de las abreviaturas y de los emoticonos al escribir mensajes cortos, pues pueden transformar, o deformar, la escritura en contextos formales. Esta angustia es de importante magnitud si consideramos que los protagonistas de esta paraortografía son los jóvenes.
4) La invasión del inglés: con más frecuencia se aprecia el uso de muchas palabras de origen inglesa en español. Se critica sobre todo que se usen vocablos de esa lengua cuando el español posee equivalentes.
5) Las lenguas indígenas y demás lenguas minoritarias del mundo: según la Unesco, cerca de 2.500 lenguas están en riesgo de desaparecer. Gran parte de esos idiomas son indígenas. Se promueve la enseñanza en la infancia y juventud, la publicación de materiales y hasta la oficialización por ley para evitar su muerte definitiva.
6) El lenguaje de señas: cada vez es más imperativo formar personas que estén en capacidad para transmitir mensajes a los sordos, y la estandarización es una de las grandes prioridades.
7) La demanda de lenguas modernas y su importancia económica: con los cambios en los valores sociales, culturales y económicos, la gente busca aprender otros idiomas además del inglés. El chino mandarín y el español han pasado a ser de las lenguas modernas más buscadas, superando en cantidad de estudiantes al francés y al alemán en varios países europeos y en los Estados Unidos. Se habla incluso del valor económico que aporta la lengua española a través de las películas, libros, cursos y turismo (15% del PIB de España).
8) Lengua y ciencia: es famosa la investigación que encontró el gen del lenguaje, conocido como FOXP2. Además de eso, se habla mucho de la relación de las enfermedades mentales con el deterioro del lenguaje, como por ejemplo el Alzheimer.
9) Lengua y periodismo: muchos profesores y lectores de periódicos exigen que los periodistas sean ejemplo de la buena escritura. A veces un artículo con errores de ortografía y redacción compromete la credibilidad de los profesionales de la comunicación social.
10) Esperanto: es probablemente uno de los tópicos que inspiran gran curiosidad en la prensa, pues se trata de una lengua artificial inventada en el siglo XIX por el polaco Lázaro Zamenhof (1859-1917) y que es hablada por casi 2 millones de personas en el mundo entero.
11) El lenguaje juvenil: la mayor preocupación de los académicos es la baja cantidad y calidad del vocabulario de los jóvenes. Ni siquiera existe en ellos la noción de uso formal e informal de la lengua.
12) Los idiomas en la web: aunque el inglés sea la lengua más utilizada en la internet, crece cada vez más la influencia de otros idiomas, lo que está alterando incluso la grafía de las direcciones URL.
13) Lenguas y deporte: las lenguas se están convirtiendo en un límite en los jugadores y entrenadores de fútbol, sobre todo en Europa. Aunque muchos de sus protagonistas sean políglotas, otros sólo hablan su lengua materna, lo que impide la fluidez comunicativa en el equipo.
La lingüística abarca todavía más temas, sólo que éstos son desarrollados en revistas académicas muy especializadas. Pero lo importante es que por lo menos en la prensa, medio accesible a un público más general, se escribe sobre uno de los mayores inventos del hombre: el lenguaje.